翻訳実績

おかげさまで創業から16年、1000件以上の翻訳実績。主に英語から日本語の翻訳を扱っています。英文1000語ほどの小規模なものから200ページに及ぶものまで、さまざまな翻訳を行ってまいりました。

ここに記載したものは、特記しない限りすべて英→日の翻訳です。

ソフトウェア開発の分野

翻訳者自身がC++のプログラマであり、開発関連のドキュメントは大好きです。

  • C++11言語解説書
  • Co-array Fortran言語解説書
  • Java言語解説書
  • Smalltalk言語解説書
  • システム工学入門書 (※電子書籍として配信)

特許関連

  • 特許明細書・クレーム・要約書

マーケティング関連

  • 大手ITベンダー プロモーションWebサイト トップページ
  • テクニカル ホワイトペーパー
  • 各種カタログ

各種マニュアル

  • ビッグデータ分析ソフトウェア
  • クラウド サービス統合プラットフォーム
  • モバイル セキュリティ管理ソフトウェア
  • eコマース支援ソフトウェア
  • Webコンテンツ管理ソフトウェア
  • コンパイラ プログラマーズ ガイド
  • データベース プログラミング マニュアル
  • ネットワーク分散デバイス管理プラットフォーム
  • ネットワーク モニタ プラットフォーム
  • ネットワーク管理システム (パソコン、UNIX、汎用機)
  • ITパフォーマンス テスト ソフトウェア
  • ITリソース管理システム
  • ITセキュリティ用ハードウェアおよびソフトウェア
  • ITアベイラビリティ管理ソフトウェア
  • ITポリシー管理サーバ
  • ITインテグレーション プラットフォーム
  • IT作業管理ソフトウェア
  • グループウェア (ユーザーズ マニュアル、管理マニュアル)
  • OSコマンド リファレンス (パソコン、汎用機)
  • OSシステム管理 (パソコン、UNIX、汎用機)
  • 発電所用リソース管理支援システム
  • 医療機関用 患者情報管理支援システム
  • 社会福祉機関用 情報管理システム
  • 金融リスク管理ソフトウェア
  • 統計的問題分析ソフトウェア
  • 各種リリース ノート
  • 各種readmeファイル

IT分野以外

  • 統計解析ソフトウェア マニュアル
  • 風力発電機 マニュアル (構造解説部)
  • ビデオ装置 マニュアル (構造解説部)
  • 化粧品評価報告書
  • 医学論文
  • 契約書

日英翻訳

日英翻訳はネイティブ翻訳者と連携して行っております。

  • 会社案内パンフレット

ブログで翻訳サンプルを公開中!

翻訳のお問い合わせはこちら


サイトマップ